Announcement

Collapse
No announcement yet.

Sri Krishna Karanamrutham

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Sri Krishna Karanamrutham

    Sri Krishna Karanamrutham


    Continues
    Hey deva, Hey dayitha, Hey Jagadeka bandho, Hey Krishna, Hey Chapala, Hey karunaika sindho, Hey Nadha, Hey Ramana, Hey Nayanabhi rama, Haa haa kadhanu bhavithasi padam druso may?., 1-40
    Hey God, Hey omnipresent one, Hey the only friend of the world,
    Hey Krishna, Hey God who changes his mood, Hey sea of mercy,
    Hey Lord, Hey God who attracts, Hey God who enthralls the eye,
    When will I be able to see your feet?
    Amoonya dhanyaani, dhinantharaani, Hare, twadhaloka namantharena, Anadha bandho, karunaika sindho, Ha hantha, Ha hantha kadam nayami?., 1-41
    Hey friend of Orphans, Hey sea of mercy,
    The days that I spend without being able to see you,
    Oh Lord are extremely difficult to spend,
    So God, so God, What will I do further?
    Kimaha srunuma kasya brooma kadham kruthamaasaya, Kadhayatha kadhaamanyam dhanyamaho hrudayesaya, Madhura madhura smerakare mano nayanothsave, Krupana krupanaa Krushna thrushnaa chiram bhatha lambathe.., 1-42
    For a very long time the love for Krishna,
    Who is sweet, has a sweet smile and a festival for the eyes,
    Has been dominating my mind and so how can I ever hear,
    Advice about worshipping Gods,other than the king of my heart?
    Aabhyaam vilochanaabhyaa, Mambhuja dala lalitha lochanam baalam, Dwabhyamapi parirabhdham, Dhoore mama hantha, daiva samagri.., 1-43
    Though I have the desire to see with my eyes,
    The child with, pretty lotus like eyes permanently,
    The blessings of God for fulfilling that wish,
    Alas is far,far away from my hands.
    Aasrantha smithamarunarunadharoshtam, Harshadhra guna manogna venu geetham, Vibhramyad vipula vilochanardha mugdham, Veekshishye thava vadanambhujam kadhaanu?., 1-44
    When will I be able to see your lotus like face,
    Which is always smiling and has reddish lips,
    Which when playing music with flute is happy,
    Which is always moving and which is very pretty,
    And with the two pretty eyes resembling blue lotus.
    Leelayathabhyam rasa sheethalabhyaam, Neelarunabhyaam nayanambhujabhyam, Aalokayed adbhutha vibhramabhyaam, Kale kadhaa karunika kisoraa.., 1-45
    When will the merciful God, look at me with his eyes,
    Which are playful, which are cooling in effect,
    Which are bluish red, which resemble a lotus flower,
    And which is ornamented, due to wonderful playfulness.
    Bahula chikura bharam, badha pinchavathamsam, Chapala chapala nethram, charu bimbadaroshtam, Madhu mrudula hasam, mandharodhara seelam, Mrugayathi nayanam may mugdha vesham murare.., 1-46
    Oh God who plays the lute, I keep on hunting for your face,
    Which is having, a big crop of hair,
    Which is decorated, by peacock feathers,
    Which has eyes, that keep on shifting,
    Which has red pretty lips, similar to Bimba [7] fruits,
    Which has a soft smile, which is similar to honey,
    And which at first look itself appears as generous.
    Bahula jala cchayaa choram vilasa bharaalasam, Madha shikha leelothamsam manogna mukham bujam, Kimapi kamala paangadhagram, prapana jagajjitham, Madhurima paripakodhrekam vayam mrugayamahsa.., 1-47
    I am hunting for the lord, who is the well matured sweetness,
    Whose shine wins over the water laden black clouds,
    Who is extremely playful, who decorates his hair with peacock feathers,
    Who has a mind stealing lotus like face, who steals the glances of Goddess Lakshmi,
    And who takes care of all his devotees of this universe.
    Paramrusyam dhoore parishadhi muneenaam vruja vadhoo, Drusaam drusyam saswath thribhuvana manohaari vadhanam, Anamrusyam vaachamanidhamudhayanapi kadhaa, Dhareedrusyedevam dhara dhalitha neelolpala nibham.., 1-48
    Though only distantly referred to by great sages,
    He is seen by the young ladies of Vruja country,
    With ever glowing face that bewitches the three worlds,
    And with a body which looks like a slightly open blue lotus,
    And when will this poor man be able to see him like that.
    Leelambujanana madheeramudheekshamanam, Narmaani venu vivareshu nivesayantham, Lolaya mana nayanamm nayanabhi ramam, Devam kadha nu dhayitham vyathi lokayishye.., 1-49
    In this present time, when will I be able to see the God,
    Who has a pretty lotus like face, who often sees all the four sides,
    Who keeps on playing in his flute, different Ragas as he pleases,
    Who has ever shifting looks and who has extremely bewitching eyes.
    Lagnam muhoor manasi lampata sampradhaya, Rekhava lekhini rasagna manogna vesham, Lajjanmrudhu smitha Madhu snapithaa dharamsu, Rakendu lalitha mukhendu mukunda balyam.., 1-50
    The pretty full moon like face of Mukunda[8]admired by the moon himself,
    During his youth, clings to the mind of mine, who am an expert libertine,
    And an expert in line drawings and his very shy face with a gentle smile
    Which spreads to his lips is acting like honey on me.
    Ahimakara kara nikara mrudhu mrudhitha Lakshmi, Sarasa thara sarasiruha sarasa drusi deve, Vruja yuvathi rathi kalaha vijaya nija leela, Madha mudhitha vadana sasi madhurimani leeye.., 1-51
    Let me get dissolved with him, who has moon like glowing face,
    As a result of his victory in a lover's tiff with a Vruja maiden,
    And the one with a very happy eyes similar to the lotus flower,
    Which have just opened due to the emerging heat of sun light.
    Kara kamala dalitha lalitha thara vamsee, Kala ninadh gala mrutha Ghana sarasi deve, Sahaja rasa bhara bharithadha rahasitha vechi, Sathatha vahadha dhara mani madhurimani leeye.., 1-52
    Let me get merged in the sweetness of Krishna,
    Who completes the surroundings by the musical notes,
    Starting from his flute controlled by his lotus like hands,
    And who has jewel like lips which always wear,
    A wave of smile due to his ever joyous nature,
    Kusuma sara sara samara a kupitha madha gopee, Kucha kalasa gusruna rasa lasa durasi deve, Madha lalitha mrudu hasitha mushitha sasi shobha, Muhooradhika mukha kamala madhurimani leeye.., 1-53
    Let me get merged in the sweetness of Krishna,
    Who has a chest coated with the juice of sandalwood,
    From the breasts of Gopis who were angry in the love fight,
    Started by the arrows of flower of the God of love,
    And who has a lotus like face which is pretty,
    And adorned with a smile and beats the full moon's shine.
    Aanamra masitha broovorupachithaa maksheena pakshmangure, Shwaa lolaa manuraginorna nayorardhram mrudhou jalpithe, Aathamra madharamruthe mada kalaamaamlanavam sirave, Shwasathe mama lochanam vruja siso moorthim jagan mohinim.., 1-54
    Oh Child of Vruja clan, may my eyes permanently see pretty form of yours,
    Whose eye brows are pretty and curved like the bow of the God of love,
    Whose eye brow hairs are thick, whose eyes which bear the devotion of devotes,
    And the passion of the Gopi maidens, who keeps shifting glances always,
    Whose indistinct prattle is ebbing with the essence of kindness,
    Whose lips which ooze out nectar are deep red in colour,
    Whose music coming out from the flute is heard permanently,
    And his body which is black like a dark cloud is bewitching the world.
    Thath kaisoram, thacha vakthraaravindam, Thath karunyam, theu cha leela kadaksha, Thath soundaryam saa cha mandasmitha sree, Sathyam sathyam durlabham daivatheshu.., 1-55
    His childishness, his lotus like face,
    His kindness, his playful looks,
    His handsomeness, his pretty smile,
    Truly and truly are not seen with any other God.
    Viswopa plava samanai ka badha dheeksham, Viswasa sthabhakitha chethasaam janaanaam, Pasyama prathi nava kanthi kundhalardhram, Pasyama padhi padhi saisavam murare.., 1-56
    I am able to see your child like form Oh Murari [9],
    Who has taken a resolution to destroy all people who are bad,
    And to protect all those, who believe in him without any other thought,
    And who is pretty and has shining and fabulous hair.
    Moulischandraka bhooshanaa marakatha sthambhabhi ramam vapor, Vakthram chithra vimugdha hasa madhuram, bale vilole drusou, Vacha saisava sheethalaa madha gaja slaghyaa vilasa sthithir, Mandham mandha maye ka yesha madhuraa veedhimitho gaahathe.., 1-57
    Who is that person who walks in the streets of Mathura,
    Who is walking slowly and prettily like an elephant in rut,
    Whose hair is decorated by peacock feathers,
    Who resembles a pure pillar made of emerald,
    Who is a pretty child like a picture with his smile,
    Who keeps on changing according to circumstances,
    And whose words of prattle are very pleasant.
    Padhou paadha vinirjitha bhuja vanou padmalayalankruthou, Paanee venu vinodhana pranayinou paryaptha shilpa sriyou, Baahu dohada bhaajanam mrukha drusam, madhurya dhara giro, Vakthram vag vibhavaathi langithamaho, balam kimethan maha.., 1-58
    Is this halo of light, that of a young boy,
    Whose portion of feet which is decorated by goddess Lakshmi,
    Beats hollow a crowd of lotus flowers,
    Whose hands interested in playing the flute,
    Appear as if they are showing dancing poses,
    Whose hands show passion to the doe eyed damsels,
    Whose words appear to be a rain of sweetness,
    And whose face is beyond capacity of words to describe.
    Barham nama vibhooshanam bahumatham veshaya seshairalam, Vakthram dwi thrivisesha kanthi lahari vinyasa dhanyadharam, Sheelai ralpa dhiya magamya vibhavai srungara bango mayam, Chithram chhitramaho vichithramaho chithram vichithram maha.., 1-59
    As he likes to decorate himself with peacock feathers,
    All other ornaments appear not necessary to him,
    And his face is decorated by different types of thilakas[10],
    And also due to pretty lips it is a flood of light, These indeed are surprising and his pretty bewitching form, Is making,even the dull headed ones in to devotees.
    Agre samagrayathi kaamapi keli Lakshmi,
    Manyasu dhishvapi vilochanameva sakshi,
    Ha hantha hastha pada dhooramaho kimetha,
    Daseeth Kisoramayamamba jagathrayam may.., 1-60
    What a wonder that the indescribable pretty play of Lord Krishna, Is set in front of me and also on all my sides and my eye is the witness for this, And oh mother, to me all the three worlds are full of that child, But alas I am not able to touch him or embrace him with my hands.
    Chikuram bahulam viralam bramaram,
    Mrudhulam vachanam vipulam nayanam,
    Adharam madhuram vadanam lalitham,
    Chapalam charitham cha kadhanu bhave.., 1-61
    When would I be able to experience Lord Krishna's, Thick set hairs, very broad forehead, Very soft spoken words, very broad eyes, Sweet enriched lips, pretty face and listless walk.
    Paripalaya na krupalayethyasakrujjalpitha maathmabhandawa,
    Murali mrudula swananthare vibhurakarnayithaa kadhaa nu na.., 1-62
    When I beseech the friend of my soul several times "Please look after me", How will it ever reach his ears, as he is always sweetly singing his flute?
    Kadha nu kasyaam nu vipaddhasayaam,
    Kaisora Gandhi karunambudhir na,
    Vilochanaabhyaam vipulayathaabhyaam,
    Vyalokayishyan vishayee karothi?., 1-63
    In times of which danger, would, The sea of mercy with the childish splendour, See with his very broad and long eyes Survey our problems and solve them?
    Madhura madhura bimbe, manjulam manda hase,
    Sisiramamrutha vakye, seethalam drushi pathe,
    Vipulamaruna nethre, visrutham venu nadhe,
    Marakatha mani neelam Balam aalokayaama.., 1-64
    I will surely see the boy with the blue colour of emerald, Who has very sweet red lips, who has very pretty smile, Who has cool nectar like words, the look of whose eyes is cool, Whose eyes are broad and red, and whose music with flute is famous.
    Maadhuryadhapi madhure,
    Manmadha thathasya kimapi kaisoram,
    Chapalyadhapi chapalam,
    Chetho mama harathi hantha kim karma?., 1-65
    Sweeter than the sweetest, More unstable than the most unstable, Is the youth of Krishna, the father of love God, And it has completely stolen my mind. What will I Do?
    Vaksha sthale cha vipulam nayanothpale cha,
    Mandasmithe cha mrudulam madha jalpithe cha,
    Bimbadhare cha madhuram muralee rave cha,
    Balam vilasa nidhi maakalaye kadha nu?., 1-66
    When I would be lucky to see the child, Who is the treasure of playfulness, Who has a broad chest as well as eyes, Who is soft in his talk and in his teasing of others, And who is sweet in his lips as well as in the music from his flute.?
    Maara swayam nu madhura dhyuthi mandalam nu,
    Madhuryameva nu mano nayanamrutham nu,
    Vaneemra janu mama jeevitha vallabho nu,
    Baloysmabhyudhyathe mama lochanaya.., 1-67
    This boy who appears in front of my eyes, Is he the god of love, is he the sweet moon's face, Is he sweetness personified, is he the nectar before my eyes and mind, Is he an ornament for words, is he the help for my life?
    Aardhravalokitha dhayaparinadha nethra,
    Mavishkrutha smitha sudhaa madhuradharoshtam,
    Aadhyam pumamsa mavathamsitha barhi barha,
    Maalokayanthi kruthina krutha punya punja.., 1-68
    Only those who have accumulated good deeds can see, Him who has a melting look and who has eyes full of mercy, Him who has sweet lips from which his smile breaks out, Him who is primeval and he who wears the peacock feather.
    Baloya malola vilochanena,
    Vakthrena chithrikrutha dingmukhena,
    Veshena goshachitha bhooshananena,
    Mugdhena dugdhenayanothsavam na,., 1-69
    My eyes are celebrating a festival, Due to this boy's ever shifting eyes, Due to his face which is picture perfect, And due to his dress which is suitable for cow herds.
    Andholithagra bhujamakula nethra leelaa,
    Mardhra smithar dhrava vadanambhuja chandra bimbam,
    Sinjena bhooshana satham sikhi pincha moulim,
    Seetham vilochana rasayana mabhuyupaithi.., 1-70
    Coming towards me is a principle, who is nectar to the eye, Who keeps on shaking his hands, who rotates his eye, Whose face with its melting smile resembles the moon, Who wears ornaments making sound and wears peacock feathers on his head.
    Pasupala pala parishad vibhooshanam,
    Sisuresha sheethala viloloa lochana,
    Mrudula smithardra vadanendu sampada,
    Madhayan madheeya hrudayam vigahathe,., 1-71
    My heart is churned by that God, Who is the ornament to the group of cowherds, Who has cool and always moving eyes, And whose face is adorned by a pretty smile.
    Thaditha mupanatham thamala neelam,
    Tharala vilochana tharabhi ramam,
    Mudhitha mudhitha vakthra chandra bimbam,
    Makharitha venu vilasi jeevitham may.., 1-72
    In front of my eyes always stands Lord Krishna, Who is as blue as a dark thamala[11] tree, Who is very pretty with his ever shifting eyes, Who has a face similar to the very happy moon, And who is the soul for the music from his flute.
    Chapalya seema chapalanubhavaika seema,
    Chathurya seema chathuranana shilpa seema,
    Sourabhya seema sakaladhbutha keli seema,
    Soubhagya seema thadhidham vruja bhagya seema.., 1-73
    He is the upper limit to changing behaviour, An upper limit to the pleasure of Goddess Lakshmi, An upper limit to sharp capabilities, An upper limit to creation of Lord Brahma, An upper limit to the good scent, An upper limit to the wonderful play, An upper limit to good luck, And an upper limit to the luck of Vruja bhoomi.
    Madhuryena dwiguna sisuram vakthrachandram vahanthi,
    Vamsee veedhi vigaladha amrutha srothasaa sechayanthi,
    Madvaneenaam viharanapadam matha soubhagya bhaajaam,
    Math punyaanaam parinathiraho nethroyo sannidathe.., 1-74
    He who has a face which is twice colder and prettier than the moon, He who through the music of his flute waters the streets with nectar, And he who is the subject of my words is the personification of my luck, And the good deeds done by me earlier and is standing before me.
    Thejasesthu namo dhenu paline, loka paline,
    Radhapayodarothsanga sayine, sesha sayine.., 1-75
    Salutations to the cowherd who looks after this world, Salutations to he who sleeps on the breasts of Radha as well as Adhi sesha,
    Dhenupala dhayothaasthana sthali,
    Dhanya kunkuma nadha kanthaye,
    Venu Geetha gathi moola vedhase,
    Thejase thadidhamom namo nama.., 1-76
    I salute and salute Lord Krishna who shines due to chest being coated, With the saffron paste from the breasts of the cowherd maidens during love play, And who is the primeval force playing the divine flute.
    Mrudhukwana noopura mandharena, balena padambuja pallavena,
    Anuswanan manjula venu Geetha maayaathi may jeevithamatha keli.., 1-77
    Coming towards me is the boy who is like my soul, Who dances slowly with anklets tied to his lotus like feet, Which is in tune with the very musical notes from his flute.
    Soyam vilasa murali ninaadhaamruthena,
    Sinjinnu danchithamidham mama karna yugmam,
    Aayathi may nayana bandhur ananya bandhu,
    Rananda kandalitha keli kadaksha lakshya.., 1-78
    Lord Krishna who can be seen by joyous side long glances
    And who is the only relative of those who do not have anybody,
    Is coming here with the nectar of pretty music,
    From his flute which I am trying to listen,
    To be continued
Working...
X