��
श्री हयग्रीव स्तोत्रम् 24 / 33
��
ஸ்ரீ ஹயக்ரீவ ஸ்தோத்ரம்
��
ஹயக்ரீவனே ! உன் வலது கரத்தை , தியானிக்கிறேன் !
��
श्रीमते , निगमान्त महा देशिकाय , नम:
��
श्रीमान् ; वेङ्कट - नाथार्य: ; कवि - तार्किक - केसरी |
वेदान्त - आचार्य , वर्य: ; मे , सन्निधत्ताम् ! सदा , हृदि ||
��
ஸ்ரீமதே , நிகமாந்த மஹா தேசிகாய , .நம:
��
ஸ்ரீமான் ; வேங்கட - நாதார்ய: ; கவி , தார்க்கிக , கேஸரீ |
வேதாந்த - ஆசார்ய , வர்யோ ; மே , ஸந்நிதத்தாம் ! ஸதா , ஹ்ருதி ||
��
��
चित्ते , करोमि ! स्फुरित - अक्षमालम् ;
सव्य - इतरम् ; नाथ ! करम् , त्वदीयम् ।
झान - अमृत - उदंचन , लम्पटानाम् ;
लीला , घटी , यन्त्रम् - इव - आश्रितानाम् ॥
��
சித்தே , கரோமி ! ஸ்புரித - அக்ஷமாலம் ;
ஸவ்ய - இதரம் ; நாத ! கரம் , த்வதீயம் |
ஜ்ஞாந - அம்ருத - உதஞ்சந , லம்படாநாம் ;
லீலா , கடீ , யந்த்ரம் - இவ - ஆஶ்ரிதாநாம் ||
��
नाथ ............ ஸ்வாமி !
अक्षमालम् ..... ஜப மாலையுடன் ,
स्फुरित ......... கூடியதும் ;
झान ............ ஞானம் ஆகிய ,
अमृत ........... அமுதத்தை ,
उदंचन .......... மேலே எடுப்பதில் ,
लम्पटानाम् .... ஆர்வம் உடைய ,
आश्रितानाम् ... அடியார்களுக்கு ;
लीला ........... எளிதில் அமைந்த ( விளையாட்டாய் உள்ள)
घटी यन्त्रम् ..... கவலை ஏற்றம் ,
इव .............. போன்றதும் ஆன ;
त्वदीयम् ........ உனது ,
सव्य इतरम् .... வலது ,
करम् ............ திருக்கையை ,
चित्ते ............. மனதில் ,
करोमि .......... கொள்கிறேன் !
��
ஶ்ரீ உப.வே.வ.ந.ஶ்ரீராமதேசிகாசார்யரின் விளக்கவுரை :
��
* ஸ்ரீ ஹயக்ரீவப் பெருமானே !
* உனது , மற்றொரு , வலத் திருக்கையில் , ஜபமாலை விளங்குகிறது .
* இத்திருக்கை , சற்று கீழ்நோக்கி இருப்பதை , நோக்கும்போது , உன்னிடமிருந்து , ஞானம் என்னும் அமுதத்தைப் பெற , மிக்க ஆர்வம் கொண்டுள்ள , அடியார்களுக்கு , அந்த அமுதத்தை , எடுத்துக் கொடுப்பதாகத் , தோன்றுகிறது .
* உலகில் , கவலை ஏற்றம் , நீரைக் , கிணற்றிலிருந்து முகந்து , முகந்து , வெளியில் , கொட்டுவது போல் , உன் திருக்கையும் , ஞான அமுதத்தை , அள்ளி அள்ளி , அளிக்கும் , தோற்றத்தை உண்டாக்குகிறது .
* உனது , இந்த திருக்கையை , உள்ளத்துக் கொண்டு , தியானிக்கிறேன் !
��
श्री हयग्रीव स्तोत्रम् 24 / 33
��
ஸ்ரீ ஹயக்ரீவ ஸ்தோத்ரம்
��
ஹயக்ரீவனே ! உன் வலது கரத்தை , தியானிக்கிறேன் !
��
श्रीमते , निगमान्त महा देशिकाय , नम:
��
श्रीमान् ; वेङ्कट - नाथार्य: ; कवि - तार्किक - केसरी |
वेदान्त - आचार्य , वर्य: ; मे , सन्निधत्ताम् ! सदा , हृदि ||
��
ஸ்ரீமதே , நிகமாந்த மஹா தேசிகாய , .நம:
��
ஸ்ரீமான் ; வேங்கட - நாதார்ய: ; கவி , தார்க்கிக , கேஸரீ |
வேதாந்த - ஆசார்ய , வர்யோ ; மே , ஸந்நிதத்தாம் ! ஸதா , ஹ்ருதி ||
��
��
चित्ते , करोमि ! स्फुरित - अक्षमालम् ;
सव्य - इतरम् ; नाथ ! करम् , त्वदीयम् ।
झान - अमृत - उदंचन , लम्पटानाम् ;
लीला , घटी , यन्त्रम् - इव - आश्रितानाम् ॥
��
சித்தே , கரோமி ! ஸ்புரித - அக்ஷமாலம் ;
ஸவ்ய - இதரம் ; நாத ! கரம் , த்வதீயம் |
ஜ்ஞாந - அம்ருத - உதஞ்சந , லம்படாநாம் ;
லீலா , கடீ , யந்த்ரம் - இவ - ஆஶ்ரிதாநாம் ||
��
नाथ ............ ஸ்வாமி !
अक्षमालम् ..... ஜப மாலையுடன் ,
स्फुरित ......... கூடியதும் ;
झान ............ ஞானம் ஆகிய ,
अमृत ........... அமுதத்தை ,
उदंचन .......... மேலே எடுப்பதில் ,
लम्पटानाम् .... ஆர்வம் உடைய ,
आश्रितानाम् ... அடியார்களுக்கு ;
लीला ........... எளிதில் அமைந்த ( விளையாட்டாய் உள்ள)
घटी यन्त्रम् ..... கவலை ஏற்றம் ,
इव .............. போன்றதும் ஆன ;
त्वदीयम् ........ உனது ,
सव्य इतरम् .... வலது ,
करम् ............ திருக்கையை ,
चित्ते ............. மனதில் ,
करोमि .......... கொள்கிறேன் !
��
ஶ்ரீ உப.வே.வ.ந.ஶ்ரீராமதேசிகாசார்யரின் விளக்கவுரை :
��
* ஸ்ரீ ஹயக்ரீவப் பெருமானே !
* உனது , மற்றொரு , வலத் திருக்கையில் , ஜபமாலை விளங்குகிறது .
* இத்திருக்கை , சற்று கீழ்நோக்கி இருப்பதை , நோக்கும்போது , உன்னிடமிருந்து , ஞானம் என்னும் அமுதத்தைப் பெற , மிக்க ஆர்வம் கொண்டுள்ள , அடியார்களுக்கு , அந்த அமுதத்தை , எடுத்துக் கொடுப்பதாகத் , தோன்றுகிறது .
* உலகில் , கவலை ஏற்றம் , நீரைக் , கிணற்றிலிருந்து முகந்து , முகந்து , வெளியில் , கொட்டுவது போல் , உன் திருக்கையும் , ஞான அமுதத்தை , அள்ளி அள்ளி , அளிக்கும் , தோற்றத்தை உண்டாக்குகிறது .
* உனது , இந்த திருக்கையை , உள்ளத்துக் கொண்டு , தியானிக்கிறேன் !
��