Announcement

Collapse
No announcement yet.

How does the Phrase " VANDE MATHARAM " emerged in Pre Independence India ?

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • How does the Phrase " VANDE MATHARAM " emerged in Pre Independence India ?

    How does the Phrase " VANDE MATHRAM " emerged in Pre Independence India ?


    “Vande mataram” is the most iconic and promising slogan of all times. Traces of its existence found during the Sannyasi-Fakir Rebellion of 1767-1800, many years before the first war of independence-1857. It was the chief slogan used by the patriots throughout the Indian freedom struggle, to unite Indian masses and to fill their hearts with a sense of honor for India. Lyrics were originally written in Sanskrit and Bengali by Bamkim chandra chattopadhyay in 1876 and later became part of his novel Anandamath in 1882 . First two verses of the lyrics is the National Song of Indian Republic

    वन्दे मातरम्।
    सुजलाम् सुफलाम्
    मलयज शीतलाम्
    शस्यश्यामलाम्
    मातरम्।
    वन्दे मातरम्।

    vande mātaram
    sujalāṃ suphalāṃ
    malayajaśītalām
    śasya śyāmalāṃ
    mātaram

    vande mātaram

    Vande- mātaram – I revere the mother. The mother revered here is not a human being or goddess. It is our mother land, mother India. Since a mother is the dearest to a child, the poet chooses to feminize the land on which he has born and lives. He describes the attributes of the mother he worships, as she is the one with the purest and sweet water (sujalāṃ). She is the one who has pure and healthy food and fruits (suphalāṃ). Malayagiri hills situated in Orissa India are famous for their sandalwood forests. Poet claims that the motherland he worships has the cold and refreshing breeze having sandalwood aroma in it (malayaja-śītalām) just as the breeze of Malayagiri. He later describes the soil of his mother-land which is very productive and prosperous (śasya) and light-brown (śyāmalāṃ) in colour.

    Mother-land featured so, I admire you, worship you (mātaram vande mātaram).

    शुभ्रज्योत्स्ना
    पुलकितयामिनीम्
    फुल्लकुसुमित
    द्रुमदलशोभिनीम्
    सुहासिनीम्
    सुमधुर भाषिणीम्
    सुखदाम् वरदाम्
    मातरम्।।
    वन्दे मातरम्

    śubhra jyotsnā
    pulakita yāminīm
    phulla kusumita
    drumadalaśobhinīm
    suhāsinīṃ
    sumadhura bhāṣiṇīm
    sukhadāṃ varadāṃ
    mātaram
    vande mātaram

    Poet again praises mother India by describing her features. He says that on his motherland, every morning comes to the people with a bunch of hope and happiness (śubhra jyotsnā). It has blessed mornings. It has the nights which gives pleasure and satisfaction to the people, after the whole day hard work. Nights are filled with the sense of gratification (pulakita yāminīm). The land here is fascinating and always looks beautiful with greenery and bundle of flowers (phulla kusumita drumadala śobhinīm). There is no match in the world for the sweetness of different languages chanted by its people (suhāsinīṃ sumadhura bhāṣiṇīm). The languages spoken by its people are pleasing and delightful. He exclaims that his mother-land provides the pursuits of happiness (sukhadāṃ) and is the source of power and divine favour (varadāṃ).

    Mother-land featured so, I admire you, worship you (mātaram vande mātaram).


    Jai Hind!

    Source: web Search

    This post is for sharing knowledge only, no intention to violate any copy rights
Working...
X